Wypożyczalnia rowerów, wycieczki rowerowe z przewodnikiem
_________________________
Bike rental and bike guided tours
Początek trasy prowadzi niewielką ścieżką wśród lasów i łąk, omijając główną, zatłoczoną ulicę
__________________________
Short off-road section to avoid crowded main street O.Balzera.
Z Bachledzkiego Wierchu rozciąga się przepiękna panorama Tatrzańska. Tatry, pasmo górskie należące do łuku Karpat, jedyne góry w Polsce o charakterze alpejskim. Dzielą się na 3 części: na wschodzie Tatry Bielskie, środek Tatry Wysokie, na zachodzie Tatry Zachodnie. Fragmenty wszystkich tych części widoczne są z Bachledzkiego Wierchu.
_______________________
From the Bachledzki Ridge you can see a beautiful panoramic view of the Tatra Mountains and Zakopane. The Tatras – the highest mountain range in Carpatians, mountains having alpine character. The Tatras include 3 mountain chains: Western Tatras, High Tatras and Bielskie Tatras, which have various geological structure and, as a consequence, have different shape.
Ważne miejsce pod względem komunikacyjnym, stąd startują wszystkie busy i autobusy zarówno komunikacji lokalnej jak i krajowej. W miejscu tym znajduje się również dworzec PKP.
__________________________
From this place start routes all of local and country buses and trains.
Miejsce widokowe, możliwość wykonania zdjęcia ze stylizowanym napisem Zakopane i Giewontem w tle. Giewont - "król zakopiański". Góra o wysokości 1894m n.p.m., związana jest z nią legenda o rycerzach, którzy czekają uśpieni w jej wnętrzu i obudzą się aby walczyć, gdy Polska znajdzie się w zagrożeniu. Sławny krzyż na Giewoncie został postawiony w 1901r. dla uczczenia 1900. rocznicy urodzin Chrystusa.
__________________________
Original „green” spot in Zakopane, nice view of the mountain Giewont, opportunity to take a photo with a wooden writing “Zakopane”. Giewont (1894 m asl.)– “The King of Zakopane”, symbol of the city. Famous cross on the top of mountain was built in 1901 in accordance with celebration 1900’s anniversary of Jesus Christ birth. With the mountain is associated a legend. It is about sleeping soldiers that are waiting inside Giewont for a signal to fight. They will awake when the Poland will be in danger.
Park miejski w Zakopanem, znajduje się w nim nowoczesny park zabaw bardzo popularny wśród rodzin z dziećmi, godny polecenia na małą przerwę od rowerów :)
_________________________
City park in Zakopane is a place highly recommended for families with children. There is a modern and popular playground for children.
Możliwość pozostawienia roweru w punkcie Bikepoint na ul.Tetmajera i udanie się na spacer po centrum Zakopanego
__________________________
Possibility to leave a bike in a Bike Point rental place on Tetmajera street and take a walk in the centre of Zakopane.
Park linowy znajdujący się u podnóża skoczni, miejsce szczególnie polecane dla dzieci
__________________________
Rope park at the foot of the ski jump "Wielka krokiew". Place highly recommended for children
Największa w Polsce skocznia narciarska wybudowana na północnych stokach wzgórza Krokiew. Rekord skoczni wynosi 143,5m. Możliwość wyjechania na szczyt skoczni wyciągiem krzesełkowym, dzięki czemu można poznać perspektywę skoczka przed startem. Oficjalne otwarcie obiektu nastąpiło w 1925r., od tego czasu organizowane są tu zawody zarówno zimą jak i latem o randze krajowej jak i międzynarodowej. Zakopane, "zimowa stolica Polski", było trzykrotnie organizatorem Mistrzostw Świata w narciarstwie klasycznym, w latach 1929,1939 i 1962.
__________________________
The largest ski jump in Poland. Wielka Krokiew was built in the northern slope of mountain Krokiew, is open since 1925.The highest score is 143,5m. Opportunity to get on the top of ski jump by chair-lift.
Kuźnice - jedna z najstarszych części Zakopanego, będąca w całości na terenie TPN. Ważne miejsce pod względem turystycznym. Możliwość zwiedzenia zespołu dworsko-parkowego, wyruszenia na kilka szlaków turystycznych wgłąb Tatr czy wyjechania kolejką linową na Kasprowy Wierch. Historia Kuźnic sięga XVIIIw., kiedy to rozpoczęto tutaj wydobycie rudy żelaza z doliny Jaworzynki. Koniec przemysłowej ery Kuźnic następuje dopiero ponad 100lat później, kiedy to hr Władysław Zamoyski kupuje dobra zakopiańskie w 1889r. Od tego czasu w Kuźnicach prowadzona była szkoła,hotel,sanatorium aż po czasy obecne, kiedy to na ich terenie mieści się siedziba dyrekcji TPN.
__________________________
The one of the oldest and the most beautiful area in Zakopane. Opprotunity to visit historic park and manor complex, start out in a few mountain trails or go on the top of Kasprowy Wierch by a cable car (1987m asl. – gorgeous views!).
Możliwość wyjechania kolejką linową na Kasprowy Wierch.
__________________________
Opportunity to go on the top of Kasprowy Wierch by a cable car.
Możliwość uzupełnienia zapasów wody pitnej.
__________________________
Possibility to fill in empty bottles
Możliwość skosztowania regionalnych serów i podpatrzenia jak w tradycyjny sposób powstaje oscypek. Tak zwany "kulturowy wypas" jest prowadzony na niektórych obszarach Podhala, w tym na kilku polanach na terenie TPN. Ma on na celu podtrzymanie tradycji pasterskich, które są w nierozerwalny sposób związane z kulturą i historią Podhala. Baca i jego pomocnicy zobowiązani są do noszenia stroju góralskiego, mówienia gwarą, korzystania tylko z tradycyjnych przyborów do wyrabiania serów i hodowania jedynie rodzimego gatunku owcy i krowy.
__________________________
Opportunity to tasting traditional cheese called „oscypek”, prepared in accordance with traditional methods exclusively in Tatra Mountains region.
Skomentuj